ABD- Dün bir, bugün iki derken eşcinsel evlilik hakkını kazanan bir çift erkek boşanmaya karar verdi. Teksas Eyaleti’nde bir homoseksüel çiftin boşanmasına dair yasalar tıpkı karı-koca arasındaki ilişkiye dayandırılarak çözüm bulundu. 02-09-2010, PerşembeEşcinsel evliliğin yasak olduğu Teksas’a gelerek burada yaşayan, bu evliliklere yeşil ışık yakan başka bir eyalette evlenmiş erkek çifti Teksaslı yargıçlar boşamak zorunda kaldı. Teksas bugüne kadar muhafazakâr, tutucu, dinci ve sağ eğilimli politikacılarıyla tanınıyor, ayrıca eşcinsel ilişki ve evliliğe karşı muhalif duruyordu. Bu eyalette bir eşcinsel çiftin mahkemeye gidip boşanma talep etmesi dahi olanaksız görülüyordu. Ancak, adları sadece J.B. ve H.B., olarak basına verilen, birkaç ay evvel Massachussets’de evlenmiş bir “karı-kocayı” mahkeme boşadı.
Boşanma “şiddetli geçimsizlik, mizaç uyuşmazlığı ve iktisadî geçim zorlukları” üzerine oluşturulurken, Teksas basınında geniş ilgi uyandırdı. Boşanan çiftler, mahkemeden dostça ve arkadaş olarak vedalaşarak ayrıldılar. Basının fotoğraf çekmesi yasaklandığından bu sahnelerin sadece görgü tanıklarına dayanarak bilgileri kullanan basın, “Teksas’da neler oluyor, yarabbi” diye başlık bile attı.
Otomatik Uyarı: Haber kaynaklarından alarak web sitemizde yayınladığımız haberler arşiv amaçlıdır. Haber metinlerini yayınlıyor olmamız, Lambdaistanbul'un yayınlanan tüm metinleri desteklediği anlamına gelmez.

lambdaistanbul.org
{ 1 comment… read it below or add one }
“… birkaç ay evvel Massachussets’de evlenmiş bir “karı-kocayı” mahkeme boşadı. …”
bu tırnak içindeki “karı-koca” ifadesine haberde neden gerek duyulmuş anlayamadım. açıkça alay içeriyor. bunun yerine pekala “Massachussets’de evlenmiş bir çifti” denebilirdi. evli iki erkekten “karı-koca” diye bahsetmenin uygunsuzluğunu yazar bilmiyor mu?
You must log in to post a comment.